...Калiгула розсуває завiсу i виходить на авансцену:
"Нi, Калiгула не помер. Вiн є тут i там. Вiн у кожному з нас. Якби ви мали владу, якби ви мали горде серце, якби ви любили життя, ви побачили б, як розперезується це чудовисько чи янгол, котрого ви носите у собi. Наша епоха помирає вiд того, що вiрила в моральнi цiнностi, вiрила, що все може бути прекрасним i неабсурдним. Прощавайте, я повертаюсь в Iсторiю, де мене вже давно замурували тi, хто боїться надто сильно любити".
А. Камю
iз "Записних книжок".
А. Камю
Переклад з французької П. Таращука
КАЛIГУЛА
неiсторична трагедiя на iсторичний сюжет у 2-х дiях
Режисер-постановник - Степан Пасiчник
Режисер - Олексiй Кравчук
Художник-постановник - Тетяна Медвiдь, засл. дiяч мистецтв України
Пластика - Геннадiй Дибовський
Музичне оформлення - Борис Русаков, Юрiй Суржко /рок-група "Кнiксен"/
Пом. режисера - Олександр Шевченко
Дiйовi особи та виконавцi:
Калiгула - арт. А. Бориславський, О. Кравчук
Друзiла - арт. Т. Тертишник, Т. Ашмякова
Кезонiя - арт. Т. Романюк
Гелiкон - арт. О. Нiкiтiн
Сцiпiон - арт. В. Швець
Херея - арт. К. Бабанiн
Сенект - нар. арт. України I. Молошников
Метел / I патрицiй/ - засл. арт. України Г. Горшков
Лепiд /II патрицiй/ - арт. В. Гладнєв
Октавiй /III патрицiй/ - арт. В. Ступаков
Муцiй / IV патрицiй/ - арт. О. Обернiхiн, А. Iсупов
Мерея /V патрицiй/ - засл. арт. України О. Акiмов
Дружина Муцiя - засл. арт. України Г. Скринник
Управитель - арт. О. Тiстечок, М. Крамар
Обзор прессы |
|
ВЕРНУТЬ ДРАКОНА?
"Когда я не убиваю, то чувствую себя одиноким".
"Калигула" Камю
Удивительным, неожиданным образом проявляются порой мечты нашей интеллигенции. Провозглашаемые (часто - искренне) цели и идеалы парадоксально противоречат неосознанным стремлениям, выражающимся в творчестве. Режиссеры Степан Пасечник и Алексей Кравчук - друзья, единомышленники, пожалуй, даже единоверцы, поскольку им ближе дух театра-секты, чем театра-производства: Оба молоды, энергичны, умны, образованы. Разносторонне одаренные, оба чувствуют себя стесненными рамками господствующего в наших театрах художественного мышления. Оба расшатывают эти рамки, провозглашая и отстаивая принципы уважения к свободе творчества, к личности творцами, следовательно, к человеку как таковому, поскольку способность к творчеству - это одна из определяющих человеческих черт. Естественно ожидать, что режиссеров с таким мировоззрением должна притягивать литература, раскрывающая духовный мир человека. И вот им представилась возможность осуществить на сцене Донецкого музыкально-драматического театра постановку давно облюбованной ими пьесы "Калигула" последнего из "могикан"-гуманистов Альбера Камю.
Камю начал писать эту пьесу в 1939 году, пытаясь найти ответы на мучительные вопросы: почему неизменно заканчиваются поражением все попытки "осчастливить" человечество? Христианство умирает в кострах, инквизиции, революции во имя свободы, равенства, братства заканчиваются массовыми казнями. Похоже, любая идея, когда ее пытаются претворить в жизнь, становится смертоносной. Вслед за Иосифом Виссарионовичем с его "перегибами в колхозном строительстве" выдающиеся гуманисты нашего века объясняют неудачи тем, что хорошие идеи проводились в жизнь не теми методами, не теми людьми. Но Камю смотрел на ситуацию безнадежнее. Он считал, что жизнь и идеалы не совместимы по самой своей природе. Когда жизнь пытаются подчинить идеальному порядку, то либо идеи исказятся до неузнаваемости компромиссом, либо жизнь будет стеснена, изуродована, вплоть до полного ее поражения - смерти. Именно поэтому самые жестокие тираны - идеалисты. В их власти, убивая отдельных людей, подчинять жизнь как таковую идеям. Такого тирана-идеалиста и показал Камю.
Переделать мир, исходя из человеческих представлений о том, каким мир должен быть, - это, как известно, основополагающий тезис гуманизма. Так что Калигула - типичный гуманист, и за его поражением стоит трагедия поверженного гуманизма.
Одни люди принимают мир таким, каков он есть. Другие хотят изменить его, ставя свои представления о жизни выше жизни - и своей, и чужой. Камю не позволяет себе преувеличить достоинства или скрыть пороки какой-либо из противодействующих сторон, показывая конфликт во всей его сложности.
Взгляды людей, защищающих жизнь, в пьесе выражает патриций Херея. Эту сложную роль очень точно сыграл Константин Бабанин. Он показал человека, который просто хочет жить и быть счастливым. Иногда у него появляются желания, которые, как он понимает, аморальны. Но он сдерживает их, требуя того же и от других, ведь иначе мир станет неуправляемым, невыносимым. Точно так же Херея сдерживает свои благородные порывы, когда они неуместны. Он терпит оскорбительные выходки Калигулы, ведь время для бунта еще не пришло. Он мирится с совершаемым на его глазах убийством, потому что сам хочет жить. Конечно, ему ненавистен тиран, который заставляет его лгать и лицемерить. Конечно, он стремится убить тирана - и убивает. Но - пока час не пробил - он лжет. Как всякий порядочный человек.
Ложь не бывает невинной, считают неблагоразумные люди, готовые умереть, но не отступить от правды ни в одном слове. Оборотная сторона их честности: убивать тех, кто живет во лжи. Таков Калигула. У него много достоинств. Он честен - честность императора заключается в том, чтоб делать то, необходимость чего все признают в душе, но не решаются исполнить. Калигула смел - он исполняет то, что считает правильным, хотя и понимает, что наживает смертельных врагов. Он бескорыстен. И, бесспорно, он умен: то, что он втолковывает, проповедует, - не химеры, а неопровержимые истины. Его можно полюбить, его идеями можно увлечься, но он и жесток, и опасен. Он убивает не только приказами, но и собственными руками.
Калигулу играют Алексей Кравчук и, в другом спектакле, Андрей Бориславский. Оба исполнителя, на мой взгляд, не одолели этой роли. Во-первых, им не удалось показать те стороны Калигулы, которые могут сделать злодея неотразимо привлекательным. Трудно полюбить истеричное, безумное, болезненное существо, каким предстает в спектакле Калигула. Трудно понять его идеи - они отступают под натиском чувств. Ах, если б удалось воспроизвести хоть одну из добродетелей Калигулы! Ведь сказал же Стивенсон, что десять тысяч дурных черт не сделают хуже черту прекрасную, даже если она одна-единственная. Но режиссер и актеры пошли по другому пути - они попытались преуменьшить пороки Калигулы.
В пьесе Калигула убивает дважды. Первое убийство патриция Мерейи описано очень жестоко: старик сопротивляется, рыдает; Калигула протискивает ему флакон с ядом между зубами и разбивает его кулаком. Лицо умирающего Мерейи залито слезами и кровью... Ничего этого в спектакле нет. Убийца и жертва выпивают чуть ли не на брудершафт из хорошеньких красивеньких стаканчиков и мирно расходятся. Второе убийство (Калигула душит свою старую любовницу) решено и вовсе символически. "Ты досмотрела прелюбопытную трагедию до самой развязки. Пора опустить перед тобой занавес", - говорит Калигула, решаясь на убийство. Наивно иллюстрируя текст, режиссер опускает занавес, оставляя за ним и нежность бедняжки Цезонии, и неумолимость Калигулы, и само убийство. Вот так пунктирно - с кем-то выпил, перед кем-то занавесочку опустил - обозначен в спектакле Калигула-убийца. Зато безмерно преувеличены его душевные муки. На протяжении трех часов он кричит, плачет, стенает, страдает, хромает... Посмотрите, предлагают друзья-единомышленники, интеллигенты-режиссеры, - пожалейте бедного убийцу, он плохо спит по ночам. А как спят те, у кого он отнял жену, отца, сына? Этим вопросом не задаются режиссеры, а чтобы он не возник у зрителей, то жертв Калигулы, его окружение, патрициев изображают сатирически. Посмотрите, как мелки их интересы - они хотят просто жить и быть счастливыми! Стоит ли жалеть этих приспособленцев, трусов, лгунов? Их можно только презирать. Пожалейте - тирана!
Такое намеренное искажение образов Калигулы и патрициев позволило режиссеру достичь цели - Калигулу жалко. Но цена этого достижения - упрощение пьесы, невосполнимая потеря смысла. И трижды прав Калигула: ложь не бывает невинной. Ложное толкование, как компьютерный вирус, запущенный в программу, разрушает спектакль... Любая сцена, если присмотреться, оказывается фальшивой. Диалоги вырождаются в каламбуры. Бессмысленными, ненужными становятся персонажи. Например. Сципион - тот, кто любит Калигулу, потом ненавидит, а затем понимает его и приходит к полному душевному опустошению, потеряв способность различать добро и зло.
Сципиона играет молодой, одаренный, выразительный артист Владимир Швец. Этапные состояния своего героя он изображает, хотя и наивно: любовь - взволнованным беганьем через сцену, ненависть - криком и сжатыми кулаками, опустошенность - облачением в рубище и монотонностью интонаций. Но, коль скоро "Калигулу" Кравчука или Бориславского - не за что любить, не за что ненавидеть, то и любовь-ненависть Сципиона-Швеца неизменно оказываются фальшивыми. Нам показывают душевное смятение, но что вызвало его? Что такое понял Сципион о Калигуле, что убивает в его душе ненависть? В пьесе ответ на, этот вопрос дается в сцене, где Сципион читает Калигуле свое стихотворение. Сципион начинает, Калигула подхватывает и так точно угадывает, как может это сделать только близкий человек, единомышленник. Сципион понимает, что в мрачной душе Калигулы есть и светлые чувства. И он всматривается в себя и в темные, достойные Калигулы, желания. Добро и зло - в душе у каждого, добро и зло неотделимы, и, следовательно, одно и то же. Путь Сципиона от идеальных устремлений до опустошения - это путь самого Камю. Пьеса написана так, чтоб зритель вместе со Сципионом перерос любовь, преодолел ненависть к тирану и постиг суть тирании. Ничего этого в спектакле не произошло. И даже забавно, что именно в этой, важнейшей для понимания сути Калигулы сцене текст Камю выброшен и заменен бесконечно инородными стихами поэта, для которого внешняя красота, красивость была едва ли не единственным содержанием творчества. И все-таки; почему так хотелось создателям спектакля вызвать жалость к Калигуле? '"Пожалейте тирана, он тоже человек!" - раздается призыв со сцены. Он заглушает тревожное предостережение автора: "Пожалейте человека! Как только он устремляется к идеальному, то становится тираном и убийцей..." Захаров в свое время выразил умонастроения современников фильмом "Убить дракона". Сегодня наши интеллигенты выразили свою тайную мечту: "Верните дракона!" Утешьтесь, дракон жив, он вернется. Но кто утешит нас тогда?
Виктория Щербакова
"Донецкий кряж", 17.12.97 г.
| |